Professional Legal Document Translation by a Highly Qualified and Experienced Translation Team.

When you need professional legal document translation 24/7, or just free advice, then we are your contact point.

If you need professional legal document translation that is accurate, timely, affordable and reliable. Here are 4 key reasons why you need us as your translation partner:

  •     We only use highly qualified, professional translators
  •     We provide 24/7 support and project management
  •     Our service is consistent and reliable
  •     Our previous and existing clients have given us great testimonials

Our services

  • Legal Aid
  • You may be looking for a legal document translation service for Legal Aid. We have vast experience of providing a cost effective legal aid translation service that is:

    High Quality | Affordable | Includes 24/7 support | Offers split invoicing | Accurate | Fast | Flexible | Consistent

    From local authorities to firms of solicitors Legal Aid work often includes a number of special things that need to be taken into account.

    • The number of Legal firms and others involved in the case can be many – often 4, 5 or more.
    • The need for an affordable price to allow for Legal Aid.
    • Completion time scales for court appearances. All parties need time to see and understand the documents.
    • Quality, continuity and style – throughout all the legal documents for the case.
    • The specific experience of the translators involved for a vast range of circumstances.
    • On completion split Invoicing between parties.
    • Lengthy payment completion time and more……

    There are many things that put working with legal aid clients apart from the norm. Our experience helps you handle the complexity.

  • Legal Websites
  • What does your English language website say about your firm? Does it convey the ethos of the firm and the services you offer? Would translating your legal website and that ethos into one or a number of languages help both you and your clients? Here are 4 ways we can help:

    High Quality Translation | 24/7 Support | Proven experience | Affordable
    Legal Web Site Translation

    Businesses and law firms with accurate multilingual web sites, that have been professionally translated, report significant increases in client rosters and increased profits.

    Doing business in different languages is now a fact of life. When you are doing business in other countries, or serving clients here who have a first language other than English, it helps greatly to have a professionally translated website. have vast experience in translating legal documents. We have also been at the forefront of encouraging firms of solicitors to use foreign language expertise to acquire new clients.

    Having a Web site or Web page in a language other than English is a great way to present your legal services to a larger audience of potential clients.


    Does the content of the site market the firm and its services to the target language audience? This can include not only firm, practice and solicitor descriptions, but also newsletters, articles, news sites, and blogs.


    Are the topics of interest to the target audience? Is the content relevant to the target audience? Is the material up to date?

    Correct Usage

    Does the content use proper phrasing and does it read smoothly for a native speaker? Is the content grammatically correct? Are words spelled correctly with proper accent marks and punctuation for the foreign language?

    Website factors

    Does the English website display links to foreign language sections or websites prominently and in all appropriate places? Is the foreign language content easy to navigate? Is the website well designed and attractive as viewed by the foreign audience? Law firms lacking foreign language content are losing business opportunities.

    Using a translation service that has experience in legal translations, and understands legal terminology is a must if you want to publish an accurately translated website or web page.

  • Who we work with
  • Our legal document translation work is usually carried out for Local Authorities, Large Corporations, Solicitors, Barristers, Public Notaries to name just a few.

    We have been involved with legal property translations for Property Law, Employment Law, EU Law, Criminal Law, Commercial Law, Intellectual Property, Personal Injury, Human Rights, Family Law including Divorce, Injunctions, Co habitation, Civil Partnerships, Adoption, Child abuse, Domestic abuse and much more.

  • Other Services
  • As well as offering legal document translation and general translation services we also offer other services related to translation which include proofreading, editing, DTP (desk top publishing) and many other add-ons that enhance the service you get when you work with our highly qualified and experienced team.

    Ask for more

    We are always pleased to hear from clients and prospective clients and welcome all feedback and opportunities to help. Please feel free to contact us with any questions or issues you may have with your legal document translation or your general translation service requirements.

    Contact us

    Follow us

    Please follow us on Twitter or LinkedIn, or visit our blog for the latest news from Legal Document Translations.

    Our blog